Saturday 18 December 2021

Lagta nahi hai dil mera/ लगता नहीं है दिल मिरा उजड़े दयार में

लगता नहीं है दिल मिरा उजड़े दयार में 
किस की बनी है आलम-ए-ना-पाएदार में 

(दयार = शहर, घर, मकान), (आलम-ए-नापायदार = नश्वर जगत)

कह दो इन हसरतों से कहीं और जा बसें 
इतनी जगह कहाँ है दिल-ए-दाग़-दार में 

(दिल-ए-दाग़दार = घायल हृदय)

काँटों को मत निकाल चमन से ओ बाग़बाँ 
ये भी गुलों के साथ पले हैं बहार में 

बुलबुल को बाग़बाँ से न सय्याद से गिला 
क़िस्मत में क़ैद लिक्खी थी फ़स्ल-ए-बहार में 

(फ़स्ल-ए-बहार = बहार का मौसम)

कितना है बद-नसीब 'ज़फ़र' दफ़्न के लिए 
दो गज़ ज़मीन भी न मिली कू-ए-यार में 

(कू-ए-यार = यार की गली)

-बहादुर शाह ज़फ़र

उम्र-ए-दराज़ माँग के लाई थी चार दिन
दो आरज़ू में कट गये, दो इंतज़ार में
-सीमाब अकबराबादी
(उम्र-ए-दराज़ == लम्बी उम्र)

Live in Kenya



lagtā nahīñ hai dil mirā ujḌe dayār meñ 
kis kī banī hai ālam-e-nā-pā.edār meñ 

kah do in hasratoñ se  kahīñ aur jā baseñ 
itnī jagah kahāñ hai dil-e-dāġh-dār meñ 

kāñToñ ko mat nikāl chaman se o bāġhbāñ 
ye bhī guloñ ke saath pale haiñ bahār meñ 

bulbul ko bāġhbāñ se na sayyād se gila 
qismat meñ qaid likkhī thī fasl-e-bahār meñ 

kitnā hai bad-nasīb 'zafar' dafn ke liye 
do gaz zamīn bhī na milī kū-e-yār meñ 

-Bahadur Shah Zafar

umr-e-darāz maañg ke laa.ī thī chaar din 
do aarzū meñ kaT ga.e do intizār meñ 
-Seemab Akbarabadi

No comments:

Post a Comment